H
Reaction score
11

Profile posts Latest activity Postings About

  • Đúng vậy!
    Orange county chính là Quận Cam.
    Vì vùng này ngày xưa rất nhiều vườn cam nên có tên như vậy.
    Nay thì đất bán cho người ta xây nhà ở hết rồi.
    Chú, cái bài phong cách tự nhiên hay cây tự nhiên gì đó là chú viết hay là ai viết mà con lục trong hồ sơ chú để đọc thì không thấy, con chưa đọc một xíu nào bài đó nên đang tìm để đọc.
    Hình như sau đợt bị hacker, chủ đề đó bị xóa.
    Bạn vào hồ sơ của Dungvan tìm sẽ thấy chủ đề đó.
    lâu lắm rồi cháu mới vào lại diễn đàn và vẫn thấy chú viết bài. cháu rất là vui.
    chúc chú sức khỏe.
    cháu lục tìm chủ đề dạy vẽ của chú mà không thấy.
    Ờ nhỉ! Mình cũng không nhớ rõ lắm.
    Để mình tìm lại trong mục thống kê.
    hay là bạn tự làm đi.
    ở phần hồ sơ của mình, bạn click vào mục thống kê, rồi vào phần : những bài
    viết đã đăng , là sẽ có.
    Chào chú.
    Chú cho cháu hỏi bữa trước Chú có chia sẽ về cây nho, chủ đề đó tên là gì vậy chú?
    Giờ tìm đọc lại không thấy đâu hết hay là lại mất bài nữa rồi!
    Ô hô ! mình nói " rõ ràng" vì sau chữ "threaten" còn có chữ "to cause".
    Còn chuyện hậu quả pháp lý thì mình mù tịt !
    (Ủa ! lấy vợ mà không nghỉ ngơi , hưởng tuần trăng ngọt à ?)
    sự "rõ ràng" mà bác nói nên hiểu như thế nào?
    Bởi nếu a rõ hơn b thì sẽ dẫn đến hậu quả pháp lý là nếu muốn có a thì phải chứng minh nhiều hơn b với các điều kiện phải thể hiện sự vượt trội
    Hai câu tiếng anh là nguyên bản của 2 hiệp ước Quốc tế nói về cùng một vấn đề
    1 cái có từ 1947, 1 cái có từ 1995
    cháu chỉ thêm ngoặc kép để nhấn mạnh nội dung cần hỏi
    Cả câu a và câu b đều như nhau:
    -nêu trường hợp (đã) gây ra hoặc đe dọa (sẽ) gây ra (tổn hại nghiêm trọng...)
    -dĩ nhiên câu a rõ ràng hơn câu b.
    a-such conditions as /to cause /or threaten to cause /serious injury to the ...
    b-such conditions as /to cause /or threaten ........... /serious injury to the ...
    Đáng lý bạn nên hỏi bạn HUUDUC thì hơn.
    Mình cũng ráng đưa ý thế này : chúng chả khác gì nhau cả.
    Vấn đề là bạn đóng ngoặc sai nên đâm khó hiểu.
    Hy vọng ông bác già mạnh mạnh để khỏi "nhõng nhẽo" vợ con,
    có dịp lại về chơi với bọn cháu ạ ^_^
    conditions as to cause or "threaten serious injury to" domestic producers
    <= 2 cụm từ trong ngoặc kép ạ, tại nó ko cho in đậm nên cháu thêm dấu ngoặc, văn bản gốc không có ngoặc kép ạ
    such conditions as to cause or "threaten to cause serious injury" to the domestic industry that produces like or directly competitive products
  • Loading…
  • Loading…
  • Loading…
Top