Có lẽ bác nói đúng .Rẻ thật . 4 món mà vẫn chưa bằng tiền 1 món đồ Nhật ! Nhìn thấy cũng đã ghê . Hàng Tàu , nhưng nếu là hàng chính hãng thì chắc dùng cũng sẽ bền lâu .
Ps : cái số 2 , theo mình , phải gọi là kìm cắt rể chứ nhỉ ? Bởi tiếng Anh nó là : Root cutter .
Lên dd , trước khi tranh luận đúng , sai . Việc đầu tiên là phải viết cho đúng chính tả trước đã .Cái số 2 làm gì có chữ root cuter ở đâu. Đó lá cái kìm bổ tùng để vặn chứ không cắt gì cả.
Lên dd là cái gì đây có đúng chính tả không bác.Lên dd , trước khi tranh luận đúng , sai . Việc đầu tiên là phải viết cho đúng chính tả trước đã .
Trước khi lên có cần xem điện thoại loại gì không, hâm. Kìm bổ tùng thì hẹp và rộng miệng hơn còn root cutter thì chắc không phải. Tinh vi danh cây là cái gì chính tả ở đâu.Và sau khi viết cho chuẩn tiếng Anh rồi thì phải tìm hiểu cho rõ công dụng từng loại dụng cụ bonsai thông qua tên gọi của nó , bạn nhé ?